martes, 27 de noviembre de 2012
viernes, 23 de noviembre de 2012
Lamento della Ninfa
Hoy hace un año que falleció Montserrat Figueras
Amor, Dove, dov'é la fe' che'l traditor giuró?
Amor, ¿dónde está la fidelidad que el traidor juró?
Miserella, ah più no, no, tanto gel soffrir non può.
Pobrecilla, no puede más, ya no puede soportar tanto sufrimiento.
Traducción
Amor, » decía Mirando al cielo, inmóvil.
«Haz que vuelva mi amor
tal y como era antes
o bien mátame
para no atormentarme más.
No quiero que los suspiros
se me escapen ya más;
No, no quiero
que los tormentos
delaten mi amor.
Porque yo me abraso por él
y él loco de orgullo por más
que de él me aleje me seguirá persiguiendo.
Si su mirada es más serena
de lo que es la mía, es porque
no encierra en su seno, amor ¡una fe tan bella!
Nunca besos tan dulces
de esa boca tendré
ni los más tiernos. —Ah, calla calla, que sabe demasiado.»
Amor, Dove, dov'é la fe' che'l traditor giuró?
Amor, ¿dónde está la fidelidad que el traidor juró?
Miserella, ah più no, no, tanto gel soffrir non può.
Pobrecilla, no puede más, ya no puede soportar tanto sufrimiento.
Traducción
Amor, » decía Mirando al cielo, inmóvil.
«Haz que vuelva mi amor
tal y como era antes
o bien mátame
para no atormentarme más.
No quiero que los suspiros
se me escapen ya más;
No, no quiero
que los tormentos
delaten mi amor.
Porque yo me abraso por él
y él loco de orgullo por más
que de él me aleje me seguirá persiguiendo.
Si su mirada es más serena
de lo que es la mía, es porque
no encierra en su seno, amor ¡una fe tan bella!
Nunca besos tan dulces
de esa boca tendré
ni los más tiernos. —Ah, calla calla, que sabe demasiado.»
domingo, 18 de noviembre de 2012
L'Orfeo de Monteverdi
El origen de la ópera
El sólo de la Mensajera (00:42:15) es realmente entrañable y doloroso. Dirige Jordi Savall
El sólo de la Mensajera (00:42:15) es realmente entrañable y doloroso. Dirige Jordi Savall
sábado, 17 de noviembre de 2012
El único
Acabo de encontrar este texto de manera fortuita:
SI SOBREVIVES, si persistes, canta,
sueña, emborráchate.
Es el tiempo del frío: ama,
apresúrate. El viento de las horas
barre las calles, los caminos.
Los árboles esperan: tú no esperes,
éste es el tiempo de vivir, el único.
martes, 13 de noviembre de 2012
Los ojos abiertos
Alguien mide sollozando
la extensión del alba.
Alguien apuñala la almohada
en busca de su imposible
lugar de reposo.
De Los trabajos y las noches, 1965
la extensión del alba.
Alguien apuñala la almohada
en busca de su imposible
lugar de reposo.
De Los trabajos y las noches, 1965
domingo, 11 de noviembre de 2012
Un río lleno de lágrimas y tristeza
Príncipe: La Absenta es el afrodisíaco del alma. El hada verde que vive en la absenta quiere tu alma, pero tú estás a salvo conmigo.
Mina: Háblame, príncipe, háblame de tu hogar.
Príncipe: El lugar más hermoso de toda la creación.
Mina: Sí, tiene que serlo. Una tierra más allá de un bosque grande y vasto, rodeada de montañas majestuosas, ubérrimos viñedos, flores de tal fragilidad y belleza como no se encuentran en ningún sitio.
Príncipe: Has descrito mi lugar como si lo conocieras perfectamente.
Mina: Es tu voz, tal vez. Es tan familiar. Es...como una voz en un sueño que no puedo situar y me conforta cuando estoy a solas....¿Y qué me cuentas de la princesa?
Príncipe: ¿Qué princesa?
Mina: Siempre hay una princesa con deslizantes vestidos blancos y su rostro, su rostro es un río. La princesa es un río lleno de lágrimas de tristeza y congoja.
Príncipe: Hubo una princesa...Elisabetta. Era la mujer más radiante de todos los imperios del mundo. El engaño humano se la arrebató a su antiguo príncipe, saltó hacia su muerte en el río del que has hablado. En mi lengua materna se le llama Arges, Río Princesa.
Drácula de Bram Stoker
Mina: Háblame, príncipe, háblame de tu hogar.
Príncipe: El lugar más hermoso de toda la creación.
Mina: Sí, tiene que serlo. Una tierra más allá de un bosque grande y vasto, rodeada de montañas majestuosas, ubérrimos viñedos, flores de tal fragilidad y belleza como no se encuentran en ningún sitio.
Príncipe: Has descrito mi lugar como si lo conocieras perfectamente.
Mina: Es tu voz, tal vez. Es tan familiar. Es...como una voz en un sueño que no puedo situar y me conforta cuando estoy a solas....¿Y qué me cuentas de la princesa?
Príncipe: ¿Qué princesa?
Mina: Siempre hay una princesa con deslizantes vestidos blancos y su rostro, su rostro es un río. La princesa es un río lleno de lágrimas de tristeza y congoja.
Príncipe: Hubo una princesa...Elisabetta. Era la mujer más radiante de todos los imperios del mundo. El engaño humano se la arrebató a su antiguo príncipe, saltó hacia su muerte en el río del que has hablado. En mi lengua materna se le llama Arges, Río Princesa.
Drácula de Bram Stoker